Краткое содержание известной поэмы – Анна Горностаева

Для дошкольного и младшего школьного возраста
Мальчик Женя был проказник,
Взрослых слушать не хотел.
И однажды он на праздник
Вместо школы прилетел.

Там увидел Олю с Таней
И решил он пошутить:
Растолкал всех, чтоб на танец
Олю силой затащить.

Мальчик Вова тут вступился.
Говорит, мол, так нельзя!
Тут приятель рассердился,
И поссорились друзья.

Ну а Таня так страдала
Из-за Женькиных проказ,
Что за дядьку-генерала
Замуж вышла… вот те раз!

Много бед стряслось различных…
Вот мораль, средь прочих тем:
Нужно правила приличья
Соблюдать всегда и всем!

Для научного сообщества
Как кризис экзистенциальный
Как конструэнта постулат,
Так образ века аморальный
Нашел в стихах репрезентант.

Пассионарно, перманентно
Концепт аффекта подступил.
Онегин жил амбивалентно,
Но в рамках фрейма все же жил.

Не смог постичь он атавизма
Инварианта бытия
И так подвергся остракизму, –
Что дискурсом сказать нельзя.

И вот катарсис нарратива
Пресуппозирует конец…
Опять не видно конструктива!
Но все же Пушкин – молодец!

Для блондинок
Короче, он неадекватный,
Не ми-ми-ми, а сплошь ха-ха.
Он с Ольгой замутил бестактно,
Все на глазах у жениха!

Другая няша ему пишет:
«Я в вас, Онегин, влюблена!»
А он, такой: «Лол, что я, рыжий?
Жениться? Рофл! Идите на!»

Нет, он, скажи, ваще нормальный?
Совсем зажрался человек?
Какой мущина натуральный
Такую чиксу бы отверг?

Он перевел ее в френдзону,
Устроил с Ленским дикий флейм!
И ей, конечно, нет резона
Такой зашквар терпеть, окей?

Чем все закончилось – не помню…
Но это – стремный сериал!
Не популярен он сегодня,
Хотя и Пушкин написал.
АГ
16.11.2022.

Примечания:
Ми-ми-ми – нечто умилительное
Няша – симпатичный человек
Лол, рофл – реакция на нечто смешное или абсурдное (от англ. LOL, ROFL)
Чикса – девушка
Перевести в френдзону – предложить дружбу вместо любви
Флейм – скандал
Зашквар – нечто уродливое, устаревшее, неприятное