Основы этнодискурсивной теории ироничности в политическом дискурсе

Рассматриваются основные положения предлагаемой новой этнодискурсивной теории ироничности в современном политическом дискурсе, ключевыми понятиями которой являются: ирония как характеристика политической коммуникации; ироничность как тип коммуникативного поведения и как коммуникативная стратегия; иронический образ как форма самопрезентации политиков, основанная на дискурсивных тактиках, и характеризуемая наличием этностилистических, идиостилистических и ситуативных признаков. Предлагаемая теория является основой для разработки методики анализа иронических образов, позволяющей выявлять характерные для этнокультуры дискурсивные тактики и делать выводы о прагматических установках и ценностных ориентациях конкретного политика.
Ключевые слова: политическая коммуникация, политический дискурс, ирония, ироничность, иронический образ.

Введение
Политические процессы, происходящие в обществе, влияют на формирование и развитие идеологий, ценностей, символов, доктрин, официальных и неофициальных норм и оценок. Политические субъекты вовлечены в процесс коммуникации и играют различные политические роли. посредством передачи информации и обмена ею. Разные уровни политической системы взаимодействуют прежде всего за счет контактов между людьми, обменивающимися разнообразными сведениями и знаниями; это дает возможность институтам власти выполнять свои функции по управлению государством и обществом. Данные процессы, регулирующие отношения между политическими субъектами, относятся к сфере политической коммуникации.
Поскольку политика представляет собой борьбу за власть, то вполне логично сделать вывод, что главная функция политической коммуникации – борьба за политическую власть посредством коммуникативной деятельности. Эта борьба осуществляется с помощью языка политики, то есть политического дискурса.

Общая характеристика современного политического дискурса
В настоящее время политический дискурс как составляющая политической коммуникации является объектом исследования целого ряда наук: политологии, философии, риторики, лингвистики, социологии, психологии и др. Политика связана с активными социальными действиями, с принятием решений, с гегемонией, мощью и силой, эти характеристики отражены в политическом дискурсе. Язык политики принадлежит не только узкому кругу политической элиты, это достояние всех слоев общества, он развивается и изменяется вместе с обществом. Как следствие демократизации общества сегодня наблюдается тенденция к деформализации политического дискурса, он становится более разнообразным, менее официальным, включает в себя элементы просторечия и сквернословия. Если еще в ХХ в. язык политики считался языком власти, то в XXI в. социальный запрос диктует развитие новых его качеств: театральности, развлекательности, неформальности, ироничности, что отмечают исследователи: Е.И. Шейгал [2000], В.Н. Базылев [2005], А.А. Горностаева [2023], T. Blank [2013], M. Bilig [2005], P. Chilton [2004], P. Lewis [2006] и др. В результате меняется и сам политический дискурс: он приобретает элементы неформальности и разговорности, совокупность которых определяется как “infotainment” (information+entertainment). Термин “infotainment”, зародившийся в США в 1980 гг., вошел также в лексикон русского языка, где он активно используется в настоящее время. Современные ученые отмечают, что «инфотейнмент» – это активно развивающийся процесс, который регулярно пополняется новыми средствами преподнесения новостей [Захарченко 2020; Ильченко, Саблина 2015; Саблина 2015}. На наш взгляд, одним из таких средств является ирония.

Подходы к изучению иронии как характеристики политической коммуникации
Ирония является характеристикой современной политической коммуникации, проявляющейся в ироническом образе политика. Характер используемой иронии, частотность иронических высказываний и их функции обусловлены национально-культурной спецификой, индивидуальными особенностями иронизирующей личности и ситуативным контекстом. Ирония выполняет разнообразные функции, подчиняется определенным механизмам порождения и выражается при помощи обширного набора языковых средств.
Исследования иронии как характеристики политических дискуссий имеют долгую историю, начиная с сократовой иронии (стратегии намеренного притворства несведущим в каком-либо вопросе) и древнеримской риторики, когда ирония использовалась в политических спорах как средство дискредитации противника. В разные периоды истории тот или иной вид иронии занимал главенствующее положение: так, у Гомера преобладала трагическая ирония, у Вольтера – насмешливая, у романтиков – ирония разочарования, у Ницше – ирония нигилизма и пессимизма. Современные исследователи также по-разному рассматривают иронию, и можно выделить несколько подходов к ее изучению и описанию: исторический подход (Е.А. Брюханова, В.И. Исаева, Ю.В. Латышев, Д.С. Лихачев, А.Ф. Лосев, В.О. Пигулевский, В.П. Шестаков); философско-мировоззренческий (А. Бергсон, В.М. Пивоев, Л.П. Столович. О.М. Фархитдинова, В.П. Шестаков, K. Fox); общий эстетический (М.М. Бахтин, Е.В. Золотухина-Аболина, Ю. Борев, Ф. Шлегель); лингвокультурологический (К.А. Воробьева, Н.Г. Епифанцева, О.П. Ермакова, И.Г. Жирова, Т.А. Комова, Ю.Н. Мухина, О.П. Палкевич, S. Attardo, R. Giora, L. Hutcheon); комический (Ю. Борев, Б. Дземидок, М.Р. Желтухина, Ю.А. Кирюхин, И. Паси, С.И. Походня, В.Я. Пропп, A. Carrell, D. Chiaro) и другие.
В рамках изучения иронии как лингвистического явления традиционно используются риторико-стилистический, структурный и прагматический подходы, последний из которых рассматривает иронию в аспекте теории речевой деятельности, речевых актов, максим и принципа кооперации. Поскольку с точки зрения этих подходов ирония может анализироваться и как стилистический прием, и как эффект, производимый на адресата, возникает необходимость в разграничении двух пониманий этого явления: ирония как средство, техника, языковой прием и ирония как результат, как воплощение иронического смысла путем использования языковых средств. Такой подход к рассмотрению иронии обусловил развитие различных, но не противоречащих друг другу точек зрения на нее: как на «готовый инструмент», как на «дискурсивный эффект», как на взаимодействие смыслов – высказанного и невысказанного, как на атрибут речевого поведения и др.
Ирония, ироничность и иронический образ в политическом дискурсе
В данной работе ирония понимается как дискурсивная практика и как свойство политического дискурса, возникающее в результате взаимодействия между автором и адресатом, что подразумевает сотрудничество, активное участие реципиента в процессе интерпретации иронии. Разрабатываемая теория основана на коммуникативном, стилистическом и прагматическом подходах к изучению ключевых понятий: ироничности, иронического образа и иронии. В коммуникативную парадигму вводится новый объект исследования – ироничность, представляющая собой тип коммуникативного поведения, коммуникативную стратегию, способом актуализации которой в дискурсе являются иронические образы. В научный оборот вводится понятие «иронический образ» – совокупность этно- и идиостилистически маркированных дискурсивных тактик, используемых политиком для самопрезентации.
Использование данных подходов проявляется в выборе трех параметров анализа иронических образов (этностиль, идиостиль, ситуативный контекст), а также при построении схемы анализа иронического образа политика, учитывающей жанровые (ситуативные), стилистические (эмоциональные) и прагматические аспекты дискурса.
Выводы
Ироничность представляет собой тип коммуникативного поведения, обладающий выраженной этнокультурной спецификой. Способом актуализации ироничности в политическом дискурсе являются иронические образы, внешняя сторона которых задается лингвостилистическими средствами языка, а содержание представляет собой одну или несколько дискурсивных тактик, специфика которых зависит от этностиля, индивидуального стиля политика и ситуации. Как объект лингвистического исследования ироничность может быть изучена посредством анализа дискурсивных тактик, привлекаемых политиками с целью создания иронических образов.
Перспективы исследования
Перспектива вышеизложенного подхода к рассмотрению иронии, ироничности и иронических образов в политическом дискурсе заключается в разработке этнодискурсивной теории ироничности и в создании методологии исследования ироничности как коммуникативной категории через выявление и описание иронических образов, выступающих основными способами ее актуализации в политическом дискурсе. Методология лингводискурсивного исследования ироничности учитывает этнокультурные, функционально-стилистические и лингвопрагматические аспекты политической коммуникации. Таким образом, исследование открывает новое – этнодискурсивное – направление в теории политической коммуникации, находящееся на стыке теории дискурса и этностилистики. Результаты исследования могут иметь и более широкое теоретическое значение для различных областей: для дискурс-анализа (развитие идеи о роли контекста, в том числе культурного, в построении дискурса), для этностилистики (развитие теории этнокультурных особенностей политического дискурса); для политической лингвистики (развитие теории о взаимовлиянии политики и языка, когда дискурсы формируют практику и в то же время формируются ею); лингвокультурологии (вклад в теорию взаимосвязи культурных ценностей и иронии как категории дискурса); для теории речевых жанров (деление на «позитивные» и «негативные» жанры комического); для психолингвистики (установление связи между ироничностью и эффективностью дискурса политика); для межкультурной коммуникации (описание различий в мировосприятии, во взглядах на иронию). Работа открывает перспективы дальнейшего изучения иронии, в том числе в сопоставительном аспекте, в политическом и других типах дискурса и в других национальных дискурсах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Базылев В.Н. Политический дискурс в России // Политическая лингвистика. Выпуск № 15 / 2005. С.5-32.
Горностаева А.А. Функционально-стилистическая теория моделирования иронии в политическом дискурсе (на примере английского и русского языка). Монография. Издательство «Порт Приписки», 2023. – 390 с.
Захарченко Н.А. Инфотейнмент в современных массмедиа: учебное пособие / Н.А. Захарчеко, Т.В. Карелова. – Самара: Издательство Самарского университета, 2020. – 88 с.
Ильченко С.Н., Саблина А.С. Инфотейнмент и российский телевизионный дискурс: исторические предпосылки взаимодействия URL: https://cyberleninka.ru/article/n/infoteynment-i-rossiyskiy-televizionnyy-diskurs-istoricheskie-predposylki-vzaimodeystviya (дата обращения: 1.12.2022).
Саблина А.Н. Инфотейнмент как смысловая доминанта на телевидении // Научный альманах. 2015. − № 9 (11) − С. 1623-1625.
Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография. – Москва – Волгоград: «Перемена», 2000. – 367 с.
Bilig M. Laughter and ridicule. Towards a social critique of humour. Nottingham Trent University, Sage Publications, UK, 2005. 273 p.
Blank T.J. The Last Laugh. Eurospan, 2013. 176 p.
Chilton P. Analyzing Political Discourse: Theory and Practice. London: Routledge, 2004. 240 p,
Lewis P. Cracking up. American humour in a time of conflict. The University of Chicago Press, 2006. 277 р.

BASICS OF ETHNIC DISCOURSIVE THEORY OF IRONY IN POLITICAL DISCOURSE
A.A. Gornostaeva
Moscow State Linguistic University
The paper considers the main principles of the new ethnic discoursive theory of irony in modern political discourse/ The key concepts are the following: irony as a characteristics of political communication, ironicalness as a type of communicative behaviour and communicative strategy, ironic image as a form of self-presentation of politicians (based on discousive tactics and possessing a number of characteristics: ethnic style, individual style, situational context). The suggested theory lays the basics of the new methodology of ironic image analysis, which makes it possible to highlight discoursive tactics in ethnic culture and draw conclusions about pragmatic goals and values of politicians.
Keywords: political communication, political discourse, irony, ironicalness, ironic image.
Для цитирования: Горностаева А.А. Основы этнодискурсивной теории ироничности в политическом дискурсе // Языковой дискурс в социальной практике: материалы Междунар. научно-практ. конф. – Тверь: Издательство Тверского государственного университета, 2023. С. 135 – 139. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=53708935

Роль и место иронии в современной политической и деловой коммуникации

Аннотация. Статья посвящена иронии в современной политической и деловой коммуникации, которая находит свое проявление в ироничности как коммуникативной стратегии и типе коммуникативного поведения. Анализ иронического образа говорящего на примерах дискурса британских и российских политиков позволяет сделать выводы о прагматических установках говорящего и стремлении оптимизировать коммуникацию.
Ключевые слова: коммуникация, дискурс, ирония, ироничность, иронический образ.
Abstract. The article deals with irony in modern political and business communication, which is represented in ironicalness as a type of communicative behaviour and communicative strategy. The analysis of the ironic image of the speaker, based on the discourse of British and Russian politicians, reveals their pragmatic goals to optimize communication.
Keywords: communication, discourse, irony, ironicalness, ironic image.
Введение
Процессы, происходящие в обществе, влияют на формирование и развитие идеологий, ценностей, символов, доктрин, официальных и неофициальных норм и оценок. Субъекты вовлечены в процесс коммуникации разного характера – политическую, экономическую, деловую – и играют различные роли посредством передачи информации и обмена ею. Разные уровни общественной системы взаимодействуют прежде всего за счет контактов между людьми, обменивающимися разнообразными сведениями и знаниями; это дает возможность институтам власти выполнять свои функции по управлению государством и обществом, а также претворять в жизнь экономическую политику. Средством обеспечения взаимосвязи между политическими и экономическими субъектами является дискурс, политический и деловой.
Как следствие демократизации общества сегодня наблюдается тенденция к деформализации политического и делового дискурсов, они становятся более разнообразными, менее официальными, включают в себя элементы просторечия и сквернословия. Социальный запрос диктует развитие новых качеств дискурса. Современные исследователи обращают внимание на развитие таких характеристик политического и делового дискурса, как театральность, развлекательность, неформальность, ироничность [Базылев 2005, Горностаева 2023, Саблина 2015, Шейгал 2000, Chilton 2004 и др.]. В связи с этим возникает необходимость изучения функционально-прагматического аспекта иронии в политическом и деловом дискурсе.

Описание исследования
Работа посвящена исследованию иронии в современной политической и деловой коммуникации, которое имеет своей целью определить прагматические установки говорящего через анализ создаваемого в дискурсе иронического образа.
Характер используемой иронии, частотность иронических высказываний и их функции обусловлены национально-культурной спецификой, индивидуальными особенностями иронизирующей личности и ситуативным контекстом. Ирония выполняет разнообразные функции, подчиняется определенным механизмам порождения и выражается при помощи обширного набора языковых средств.
В данном исследовании ирония понимается как дискурсивная практика и как свойство политического и делового дискурса, возникающее в результате взаимодействия между автором и адресатом, что подразумевает сотрудничество, активное участие реципиента в процессе интерпретации иронии. Разрабатываемая теория основана на коммуникативном, стилистическом и прагматическом подходах к изучению ключевых понятий: ироничности, иронического образа и иронии. Под ироничностью понимается тип коммуникативного поведения, коммуникативная стратегия, способом актуализации которой в дискурсе являются иронические образы. Иронический образ представляет собой совокупность этно- и идиостилистически маркированных дискурсивных тактик, используемых говорящим для самопрезентации.
Использование данных подходов проявляется в выборе трех параметров анализа иронических образов (этностиль, идиостиль, ситуативный контекст), а также при построении схемы анализа иронического образа политика, учитывающей жанровые (ситуативные), стилистические (эмоциональные) и прагматические аспекты дискурса.
Исследование проводится на материале современного английского, американского и русского политического и делового дискурса.
Анализ кейсов
Далее рассматриваются примеры соответствия иронических образов (дискурсивных тактик) стратегиям ироничности, которые могут быть характеризованы как: деструктивность, гармонизация, эксцентричность.
1.Деструктивность
Король Великобритании Карл приветствует премьер-министра Лиз Трасс в своем дворце словами: Back again? Dear, oh dear. (Вы снова здесь? О, Боже!) [The Guardian 13.10.2022. King Charles greets Liz Truss. https://www.theguardian.com/uk-news/2022/oct/13/king-charles-greets-liz-truss-dear-oh-dear-uk-prime-minister-weekly-audience].
Стратегия ироничности в данном случае определяется нами как деструктивность, поскольку ирония во фразе короля выражает эксплицитную насмешку, граничащую с издевкой: премьер-министр занимала свой пост всего 44 дня, установила анти-рекорд по самому короткому пребыванию у власти в истории Великобритании, не справилась со своими обязанностями и вынуждена была уйти в отставку. Реплика Карла содержит иронический намек на неудачу Лиз Трасс как политика. Ирония по поводу ее провала может быть расценена как язвительная, граничащая с сарказмом. Тактика высмеивания актуализируется в ироническом образе «старший по статусу», который свидетельствует о прагматических установках короля: Карл, сам недавно занявший королевский трон, старается произвести впечатление строгого и погруженного в государственные дела монарха, который не одобряет политиков, берущихся не за свое дело. Мы расцениваем данный образ как жанровый, обусловленный ситуацией, актуализирующий оппозицию «свои-чужие» на данный момент времени: «свои» – это люди дела, серьезные политики, «чужие» – неудачники в политике.
В следующем примере ироничность лидера (на момент высказывания) партии консерваторов Дэвида Кэмерона также может быть охарактеризована как деструктивная, направленная против лейбористов: Let’s just take the last week: we both had these leadership elections… we had resignation, nomination, competition and coronation… and they (labour) haven’t even decided what the rules are yet. If they ever come to power, it would take about a year to work out, who would sit where (Давайте посмотрим – на прошлой недели в обеих партиях прошли выборы лидеров. У нас состоялись: уход в отставку, номинация, соревнование, коронация… а они даже еще не определились с уставом… Если они придут к власти, им потребуется год, чтобы решить, кто где сидит). [YouTube. David Cameron’s final Prime Minister’s Questions (highlights) BBC News, 13.07.16. https://www.youtube.com/watch?v=s2CeDSR6rz8].
Иронический тип поведения по отношению к оппонентам характеризуется деструктивностью, ирония выражает издевку, которая реализуется в тактике «сравнение своих и чужих» (в пользу своих). Чужие в данном случае представлены партией демократов, которые, как следует из смысла фразы, обладают такими качествами, как нерешительность и медлительность, что неприемлемо в деле руководства страной. Иронический образ «человек дела», используемый Кэмероном, мы классифицируем как жанровый, соответствующий ситуации межпартийной борьбы и работающий за счет контраста: прагматические установки политика противопоставляются оппонентам, он позиционирует себя и свою партию как решительных и деловых людей, способных возглавить нацию.
2. Гармонизация
Ироничность в политической коммуникации часто находит свое проявление в стратегии гармонизации отношений и урегулировании напряженности. Она может актуализироваться в дискурсе за счет различных, иногда противоречивых, дискурсивных тактик. В следующем диалоге стратегия гармонизации отношений реализуется в двуязычном ироническом диалоге о возрасте:
Керри. Я надеюсь, эта дата даст тебе дополнительную мудрость. И для своих 39 лет ты выглядишь просто замечательно.
Лавров. Джон, если мудрость измеряется количеством дней рождения, то мне за тобой не угнаться.
Керри. Да, но главное – уважать старших [YouTube. Лавров и Керри обменялись шутками о возрасте 24.03. 2016. https://www.youtube.com/watch?v=cu2dv49Sat4].
Примечательно, что ироническое пикирование начинает госсекретарь США, употребляя ироническую литоту в утверждении, что российскому коллеге 39 лет (на самом деле на момент разговора 66 лет) и, таким образом, приглашая его к участию в ироническом диалоге. Лавров отвечает достойным ироническим экспромтом, указывая на то, что собеседник старше; Керри, в свою очередь, продолжает ироническую дуэль, пытаясь использовать свой возраст как преимущество. Оппоненты поддерживают ироническую игру, выставляя напоказ такие свои преимущества как более молодой возраст (и, соответственно, энергичность) или мудрость (в противовес юности и неопытности). В данном диалоге используется иронический тип поведения для сближения и самопрезентации. Дискурсивная тактика «дружеское пикирование» актуализируется в эмоциональном ироническом образе «молодой и задорный», привлекаемом обоими собеседниками, в то время как оппозиция «свой» – «чужой» представлена самими говорящими. Прагматическая установка каждого из участников – наиболее выгодно предстать на фоне собеседника, при этом максимально сократить интерперсональную дистанцию и установить комфортную атмосферу для коммуникации.
Стратегия гармонизации в ироническом типе поведения находит проявление в ответе Лиз Трасс (в то время кандидата на пост премьер-министра Великобритании) на провокационный вопрос ведущей предвыборных дебатов о стоимости ее костюма и украшений:
Host. Let’s talk about the cost of your earrings and your suit.
Truss. Rishi is a finely-dressed person. I am a great admirer of his dress sense.
(Ведущая. Давайте поговорим о стоимости ваших сережек и вашего костюма.
Трасс. Риши прекрасно одет. Меня восхищает его вкус в одежде).
[https://www.youtube.com/watch?v=jY2WmhfZE84].
Прагматическая установка Лиз Трасс – избежать ответа на личный вопрос о неоправданной роскоши в одежде и в то же время перевести обсуждение на оппонента – реализуется в выбираемом ею ироническом типе поведения, которое реализуется за счет дискурсивной тактики «перевод разговора на оппонента». Иронический образ «восхищающаяся» мы классифицируем как эмоциональный, он используется для отвлечения внимания от неприятного вопроса, защиты личного пространства и привлечения внимания к политическому противнику. Имплицитная ирония фразы преследует корректирующую функцию, скрытый смысл заключен в том, что именно на высокую стоимость костюма Риши Сунака стоит обратить внимание аудитории обеспокоенных налогоплательщиков. Стратегия гармонизации заключается в том, что говорящей удается, во-первых, поставить защитный блок для нежелательного обсуждения, во-вторых, сделать комплимент оппоненту, сократив дистанцию между собой и «чужим» (в данном случае, соперником в дебатах).
Следующая ироническая фраза адресована оппоненту в предвыборных дебатах и содержит намек на личные качества и ступени его карьеры: Владимир Вольфович, я понимаю, что это последняя гастроль артиста, но вы постарайтесь как-то спокойнее [YouTube. Дебаты. Лучшие моменты и скандалы. 10.03.2018. https://yandex.ru/video/preview/10534468512217435272], говорит баллотирующийся на пост президента Павел Грудинин своему сопернику Владимиру Жириновскому. Семантика выбираемых слов свидетельствует в пользу стратегии гармонизации (я понимаю, спокойнее), и в то же время ироничность реализуется за счет тактики высмеивания (насмешка содержится в метафоре «последняя гастроль артиста», которая подразумевает последний раз из многочисленных и неудачных попыток Жириновского победить в президентской гонке). Иронический образ «старший и мудрый», привлекаемый Грудининым, выявляет его прагматические установки: показать собственную значимость и спокойствие на фоне соперника, снизить накал страстей и перевести коммуникацию в более комфортное русло. Согласно предложенной типологии, мы определяем данный образ как жанровый, уместный для предвыборных дебатов.
3. Эксцентричность
Эксцентричность является довольно распространенной стратегией ироничности, особенно в Великобритании, где абсурд и странности часто граничат с юмором и иронией. Эксцентричность представляется удобной формой самопрезентации и привлечения внимания к своей личности, эта стратегия воплощается посредством разнообразных тактик. Так, британский политик Борис Джонсон успешно совмещает наигранный восторг с образом иронической грубости:
It’s absolutely wonderful to be here in Manchester – one of the few great British cities I have yet to insult (Просто замечательно быть здесь, в Манчестере – одном из немногих британских городов, которые я еще не оскорбил). [YouTube. Tory Party conference: Boris Johnson’s funny bits, 5.10. 2009 https://www.101soundboards.com/sounds/405418-its-absolutely-wonderful-to-be-here-in-manchester-one-of-the-few-great-british-cities-i-ha].
Здесь прослеживается самоирония: Б. Джонсон (в то время мэр Лондона) признает свою репутацию заносчивого человека, презирающего все другие города, кроме столицы, таким образом осуществляя самопрезентацию как эксцентрика. Комический эффект основан на пртиворечии, в данном случае это проявляется в столкновении слов wonderful и insult, использованных в одном контексте. Слово absolutely усиливает эффект комизма и придает высказыванию ироничность. Поскольку insult является синонимом слова «грубость», мы определяем тактику как «грубость», а иронический образ «восторженного грубияна» относим как эмоциональным, то есть воплощающим определенное чувство в данный момент времени.
Таким образом, оппозиция «свой-чужой» является средством актуализации ироничности в дискурсе, причем анализ иронического образа помогает определить, кто предстает в дискурсе политика как «свой» и как «чужой» в данный момент времени. Рассмотренные в данном разделе фрагменты дискурса иллюстрируют три выделенные подстратегии ироничности: деструктивность, гармонизация, эксцентричность, которые актуализируется за счет разнообразных тактик, а именно: тактика высмеивания, тактика перевода разговора на оппонента, тактика сравнения своих и чужих, тактика «грубость», тактика «дружеское ироничное пикирование» и др. О прагматических установках государственных деятелей позволяют судить привлекаемые ими образы, такие как: «человек дела», «грубиян», «старший и мудрый», «молодой и задорный», которые могут быть классифицированы как жанровые (соответствующие ситуации) и эмоциональные (выражающие чувства в определенный момент времени).
Заключение
Ирония в политическом и деловом дискурсе репрезентуется через ироничность – тип коммуникативного поведения, обладающий выраженной этнокультурной спецификой. Способом актуализации ироничности в дискурсе являются иронические образы, внешняя сторона которых задается лингвостилистическими средствами языка, а содержание представляет собой одну или несколько дискурсивных тактик, специфика которых зависит от этностиля, индивидуального стиля говорящего и ситуации. Изучение ироничности в дискурсе имеет практические результаты: понимание закономерностей функционирования иронических образов обеспечивает представление о прагматических установках говорящего, его ценностях и коммуникативных интенциях.
Литература
Базылев 2005 – Базылев В.Н. Политический дискурс в России // Политическая лингвистика. Выпуск № 15 / 2005. С.5-32.
Горностаева 2023 – Горностаева А.А. Функционально-стилистическая теория моделирования иронии в политическом дискурсе (на примере английского и русского языка). Монография. Издательство «Порт Приписки», 2023. – 390 с.
Саблина 2015 – Саблина А.Н. Инфотейнмент как смысловая доминанта на телевидении // Научный альманах. 2015. − № 9 (11) − С. 1623-1625.
Шейгал 2000 – Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография. – Москва – Волгоград: «Перемена», 2000. – 367 с.
Chilton 2004 – Chilton P. Analyzing Political Discourse: Theory and Practice. London: Routledge, 2004. 240 p.
Электронные ресурсы
[The Guardian 13.10.2022. King Charles greets Liz Truss. https://www.theguardian.com/uk-news/2022/oct/13/king-charles-greets-liz-truss-dear-oh-dear-uk-prime-minister-weekly-audience].
[YouTube. David Cameron’s final Prime Minister’s Questions (highlights) BBC News, 13.07.16. https://www.youtube.com/watch?v=s2CeDSR6rz8].
[YouTube. David Cameron’s final Prime Minister’s Questions (highlights) BBC News, 13.07.16. https://www.youtube.com/watch?v=s2CeDSR6rz8].
[https://www.youtube.com/watch?v=jY2WmhfZE84].
[YouTube. Дебаты. Лучшие моменты и скандалы. 10.03.2018. https://yandex.ru/video/preview/10534468512217435272].
[YouTube. Tory Party conference: Boris Johnson’s funny bits, 5.10. 2009 https://www.101soundboards.com/sounds/405418-its-absolutely-wonderful-to-be-here-in-manchester-one-of-the-few-great-british-cities-i-ha].
_____________________
© Горностаева А.А., 2023
Для цитирования: А.А. Горностаева. Особенности современной политической и деловой коммуникации в международной сфере // Новые траектории экономического развития в условиях глобальной неопределенности: Сборник статей по материалам международной научной конференции (ХХIII Чаяновские чтения). М.: РГГУ, 2023. С.61 – 66.