Стамбул и Анкара

Стамбул и Анкара

Сами турки говорят, что еще не встречали ни одного русского, который хоть раз в жизни не побывал бы на турецких курортах. Верно. Но курорты – это совсем не то, что большие города. Здесь совсем другая Турция. Мне захотелось сделать небольшой сравнительный обзор двух важнейших городов этой страны, увиденных и исхоженных пешком (что представляет собой определенные сложности) с разницей в один год: осень 2018 – Стамбул, осень 2019 – Анкара.
Сразу скажу, что отличий не так много. Анкара, конечно, намного меньше по размеру и несет более представительские функции (на каждой улице – посольства разных стран, министерства и бог знает, что еще – за колючей проволокой). Почему-то очень много свадебных салонов и ателье свадебного платья. Такое впечатление, что люди все время женятся.

Достопримечательностей здесь маловато, но есть кое-что интересное. По крайней мере, две из них очень рекомендую.
Мечеть Коджатепе
Совершенно чудесное место, завораживающее своей духовностью и красотой. Что внутри, что снаружи – хочется смотреть, любоваться и молчать. По крайней мере, у меня было такое чувство. Одно из преимуществ – в мечеть может зайти любой человек, вне зависимости от вероисповедания, гендерной принадлежности и наряда. Единственное условие – снять обувь перед входом. Но вам и самим не захочется пачкать мягкий пушистый красный ковер, застилающий весь пол. А люстра… В общем, надо посетить.

Мавзолей

Удивительно, что один из крупнейших мавзолеев в мире – мавзолей Мустафы Кемаля Ататюрка – не получил столь широкой известности, как скажем, мавзолей Ленина на Красной площади. Или гробницы фараонов. Конечно, он не столь древний, как египетские. Но размерами и мощью превосходит московский в несколько раз. Расположен этот мемориальный комплекс на горе, откуда открывается прекрасный вид на Анкару. Само строение напоминает Акрополь в Афинах (ступеньками на подходе к нему и колоннами) и одновременно древний Египет – росписью стен и потолка, а также фигурами каменных львов.

Перед зданием – огромная квадратная площадь, окруженная крытыми галереями. И на площади, и на ступенях – несколько постов почетного караула, на церемонию смены которого стоит посмотреть.

Самого лидера увидеть, конечно, нельзя. И слава богу – это же не Ленин. На месте захоронения лежит огромный камень, высоченный потолок освещается факелами. Из украшений – только резные решетки на окнах-проемах. Все строго и аскетично. Как и сам Ататюрк. Чем-то напоминает Чапаева.

Мавзолей окружает парк мира, названный так в память о знаменитой фразе Ататюрка: «Будет мир дома – будет мир во всем мире». И хорошо. Мы тоже за мир и дружбу.

О достопримечательностях Стамбула писать не буду – все подробно рассказано до меня. Здесь и история, и торговля, и культура. Несколько сотен мечетей, несколько десятков миллионов населения. Грандиозно. Из нового – шикарный международный аэропорт, узловой центр для транзита в Азию и не только. Недавно открытый, чистый, современный, с тщательно продуманными зонами отдыха.

Парадокс: главная прелесть Стамбула – море – оказалось практически недоступным. На него можно посмотреть, забравшись на возвышенность.
Или из окна такси/автобуса, следующего по скоростной трассе. Еще – сидя за столиком дорогого ресторана, где вид входит в стоимость
Но просто подойти к морю нельзя! И это при том, что с одной стороны Стамбул омывает Босфор, с другой – пролив Золотой Рог. Воды много, но подход к ней закрыт.

Прибрежная территория разрезана на кусочки, расхватана шикарными отелями (как, например, Кемпински, одна ночь в котором стоит от 5 до 20 тысяч долларов). Мы, наивные любители пеших прогулок, потратили несколько часов, пытаясь выйти хоть на какое-то подобие набережной. Везде натыкались на глухие бетонные заборы, закрытые ворота, стены. На нормальный туристический вопрос «как пройти к морю?» местные жители реагировали странно: «Что, прямо к морю? Сейчас?» Да, сейчас. «А зачем?» Такой встречный вопрос ставил нас в тупик. В результате, нам советовали пройти еще метров сто вдоль бетонных блоков, «там будет море». Любопытно, что через каждые сто метров очередной прохожий посылал нас на следующие сто метров, и так много раз. Возникло предположение, что в Стамбуле существует только одна мера длины. Наконец, когда мы прошли раз двадцать по сто метров, показался крохотный кусочек залитого цементом берега, страшно заплеванного и засиженного людьми, собаками, голубями и еще бог знает кем.
Вторая попытка выйти к морю была совершена на следующий день. Рассуждая логически, мы предположили, что дорога, спускающаяся вниз, должна привести к воде. Свернули на широкую улицу прямо у Айя Софии и пошагали… По дороге уточнили у продавца магазина: правильно ли идем? Опять в ответ – недоуменный взгляд. И предостережение: лучше не надо. Почему не надо ходить к морю в городе, стоящем на морском берегу, было не понятно. Все объяснилось позже, когда упрямые туристы попали-таки куда хотели: с одной стороны – берег моря, заваленный бетонными плитами. С другой стороны – отвесная скала. Между скалой и морем – мчащиеся на бешеной скорости сплошным потоком машины. И ни светофоров, ни пешеходных переходов. И все бы ничего, можно идти себе вдоль воды и даже любоваться пейзажем, если бы не подозрительные личности, там и тут расположившиеся на бетонных блоках и занятые приготовлением на огне непонятно чего. Они, эти товарищи, смотрели на нас, единственных придурков, гуляющих по набережной, с откровенным изумлением: чего приперлись? Действительно, с какой стати нас занесло к наркоманам, варящим крэк в тишине и уединении, мы и сами не поняли. А после того, как на нас чуть было не напала стая бездомных собак, даже нам, бестолковым, стало понятно: пора уносить ноги. И бог с ним, с морем. Может, оно в Стамбуле и есть. Но точно не для нас.
Поэтому сами собой сложились выводы, которыми хочется поделиться со всеми, кто планирует посетить крупные турецкие города.
1. Ни Стамбул, ни Анкара не созданы для пешеходов. Если надо куда-то добраться, даже недалеко, лучше на такси или на автобусе. Пешеходов здесь не уважают, дорогу им не уступают, зон для прогулок мало. Если надо погулять – приезжайте в парк на машине. Погуляли – на машине обратно. Мы наблюдали, как турецкий папа таким образом выгуливал взрослую дочь: пока девушка бегала трусцой между десятком деревьев, он стоял и ждал, а когда занятие спортом закончилось, посадил в автомобиль и увез.
2. География обоих городов настолько запутанная, что без навигатора, просто с картой, здесь делать нечего. Улицы идут не ровными линиями, а петляют, ныряют вниз и поднимаются наверх, путают следы как зайцы. Лучше всего – возьмите с собой местного друга, чтобы он показал все то, что стоит посмотреть и привел туда верной дорогой.

3. Все самое красивое – за забором. Часто с колючей проволокой. А по верху забора еще и острые шипы понатыканы или битое стекло. Чтобы ни один злоумышленник живым не ушел. Зато за заборами – красота. Клумбы, деревья, птички поют. Но все это частное. Или для государственных нужд. Для народа тоже есть, но поменьше и попроще. В центре Анкары, например, есть один сквер с лебедями, размером со среднюю московскую детскую площадку. Плотность гуляющих в этом сквере очень велика. Потому что гулять больше негде.

4. Очень плохой воздух. Это еще один парадокс – при том, что Стамбул на море, а Анкара в горах, ни морского бриза, ни горного свежего воздуха здесь нет. Или есть, но в труднодоступных местах. Из-за большого количества машин концентрация выхлопных газов зашкаливает.

Люди добавляют загрязнения окружающей среде. Сложилось впечатление, что в этих городах курят все. Мужчины, женщины, дети. Прохожий, у которого вы спросите дорогу, будет участливо и обстоятельно рассказывать, как пройти, при этом жестикулируя рукой с сигаретой и выпуская дым вам в лицо. Таксисты не стесняясь курят за рулем, при пассажирах. В гостинице, попросив «ноу смокинг» номер, вы зайдете в насквозь прокуренную комнату и, вполне вероятно, не заснете ночью, потому что со всех балконов будет тянуть дымом. Приехав в загазованную Москву после путешествия по крупным турецким городам, можно наконец-то вздохнуть полной грудью и оценить свежесть воздуха… По крайней мере, у меня так было.

5. Ну и напоследок: как бы оно ни было странно и непривычно, все равно интересно. Другая культура, богатая история, доброжелательные люди. И много разных впечатлений, а это самое ценное.

Курс лекций «Межкультурная коммуникация»

Курс лекций «Межкультурная коммуникация»

В феврале 2020 (второй семестр) начинается курс лекций по программе «Межкультурная коммуникация» в МГЛУ. Могу с уверенностью утверждать, что курс этот – уникальный, поскольку сочетает в себе все самое лучшее и новое, построенное на учениях ведущих специалистов в данной области, как отечественных, так и зарубежных. Среди наиболее знаменитых имен можно назвать С.Г. Тер-Минасову, Т.В. Ларину, В.И. Карасика, А. Вежбицкую, К. Фокс и т.д. Есть и мой скромный вклад, в том, что касается иронии и юмора в разных лингвокультурах. О полезности этих лекций распространяться не буду, скажу только, что каждый, даже дипломированный специалист с опытом работы, найдет для себя много нового и интересного. А иногда – необходимого. Как обычно, на свои лекции я приглашаю всех студентов, аспирантов, коллег вне зависимости от возраста, курса и кафедры!

«Конференции-2020»

«Конференции-2020»

Дорогие друзья, коллеги, студенты и аспиранты! Рекомендую следующие конференции для участия и публикаций:

Конференция в Валенсии, грандиозное событие в красивом месте. В марте 2019 было более 1000 участников из разных стран. Темы разнообразные, можно выбрать то, что интересует и посетить несколько секций, так как заседания идут одновременно. Надеюсь, в следующем году будет не хуже. Погода в марте хорошая!

14th annual International Technology, Education and Development Conference.

2. Конференции INTCESS не очень большие, камерные, представляют Европу, Азию и Африку примерно в равных долях. В Стамбуле в прошлом году все было организовано на высшем уровне. Интересные докладчики, много плодотворного общения, публикации в срок. В следующем году – Дубаи. 

CONFERENCE TOPICS

include, but are not limited to:

all areas of Education; communication, accounting, finance, economics, management, business, marketing, education, sociology, psychology, political science, law and all other areas of social sciences; also all areas of the humanities including anthropology, archaeology, architecture, art, ethics, folklore studies, history, language studies, literature, methodological studies, music, philosophy, poetry, theater and others..

A MULTIDISCIPLINARY CONFERENCE

INTCESS 2020 is a multidisciplinary and interdisciplinary international conference that provides the ideal opportunity to bring together professors, researchers and higher education students from diverse disciplines, discuss new issues and discover the most recent research in all fields of EDUCATION, SOCIAL SCIENCES AND THE HUMANITIES in a multicultural atmosphere.

3. Конференция в МГИМО и публикация в сборнике «Язык. Культура. Перевод». Отрадно, что МГИМО начал сотрудничать с нами, лингвистами. В прошлом году меня впервые пригласили на заседание круглого стола в этот достойный вуз и предложили крепить связи между МГЛУ и МГИМО. Полностью поддерживаю и рекомендую посетить эту конференцию.

МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный институт Международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации» Одинцовский филиал Ново-Спортивная ул., д.3, г. Одинцово, Одинцовский р-н, Московская обл. 143007 Тел. : (495) 661-71-98, (495) 661-71-22 , (495) 661-71-21

 

Информационное письмо Уважаемые коллеги! Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации  Одинцовского филиала МГИМО МИД России приглашает Вас принять участие в международной научно-практической конференции «ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД», которая состоится 20 – 21  февраля 2020 года по адресу: г. Одинцово, ул. Ново-Спортивная, д. 3.На конференции планируется работа следующих секций:

 Лингвострановедение и межкультурная коммуникация.

· Терминоведение и языки для специальных целей.
· Лексикология и фразеология: новые подходы и методы исследования.
· Когнитивные исследования языка. Дискурсивные исследования.
· Проблемы теории и практики перевода.
· Методика обучения иностранным языкам.
· Актуальные проблемы преподавания русского языка как  иностранного.
· Современное литературоведение: теоретические и прикладные проблемы.
· Компьютерная лингвистика. Корпусные исследования. Лингвистический аспект цифровой обработки данных.
· Гендерная лингвистика.

 

На конференции предполагается работа круглых столов и мастер-классов.

Срок подачи заявки   до 15 декабря 2020 г. включительно (заявка обязательна). Заявки направлять по адресу: yazyk-kultura-perevod@odin.mgimo.ru

Новый сборник рассказов «Города и люди»

Новый сборник рассказов «Города и люди»

В процессе подготовки – новый сборник рассказов А. Горностаевой, в который войдут десять рассказов, действие каждого из которых разворачивается в определенном уголке мира – от маленького городка Фалун в Швеции до Панаджи в Индии, от затерянной в скалистой пустыне Иордании Петры до прибрежного Пиццо в Италии, от Долгопрудного на севере от Москвы до Дан Лири на юге от Дублина…. Но главное – не география, а герои, их переживания, чувства и события, которые происходят каждый раз на новом фоне.

Музей Высоцкого

Музей Высоцкого

Мое знакомство с Высоцким началось с песни «Диалог у телевизора». Веселая такая песенка, шутливая: «Ой, Вань, гляди-кось, попугайчики! Нет я, ей-богу, закричу!» Помню, что тогда, в моем дошкольном возрасте, эти самые попугайчики меня безумно смешили. И я, естественно, спросила у родителей – кто это поет. Мама сказала: «Это алкоголик и хулиган, придумывает песни». Папа ответил: «Вот посмотришь, стихи Высоцкого будут проходить в школе». Папа оказался прав. И мама тоже по-своему была права.

Высоцкий в нашем доме жил на кассетах. У папы был очень модный кассетный магнитофон «Филлипс», который он носил с собой на спортплощадку и там гордо предъявлял товарищам по волейболу, вместе с последними записями, переписанными у спекулянтов с виниловых дисков. Папа вообще был модный. В тридцать с небольшим лет отрастил усы (с ударением на первом слоге) и купил себе золотую цепочку (ударение также на первом слоге) на шею. Это было круто. Слушать Высоцкого тоже было круто. Мама не понимала.

Я начала с блатных песен. Это было забавно. Потом наткнулась на военные – удивилась. Совсем другой стиль, абсолютно иное восприятие. Потом стала читать его стихи. И не перестаю это делать.

Речь не обо мне, и не о воспоминаниях сорокалетней давности, а о музее в Москве, на Таганке. При всей любви к этому человеку и его творчеству, при том, что все доступные аудио- и видеоматериалы многократно прослушаны и просмотрены, а книги о нем прочитаны, этот музей его памяти почему-то оставался до сих пор неохваченным. Просто прошел мимо меня. 

И тут, в сентябре этого года, появилась замечательная дама – Полина Павловна Ткачева – со своим докладом со странным названием: «Творчество В.С. Высоцкого и словарь В.И. Даля». При чем тут Даль? Оказалось, при том. Формат произведения (стихотворение) накладывает жесткие рамки. В нескольких строчках надо нарисовать кусок жизни, а иногда и всю жизнь. Текста мало, подтекст огромен. Поэтому каждое слово тщательно выверено. А словарь Даля – настольная книга Высоцкого (в музее в кабинете Высоцкого можно в этом убедиться). В его стихах нет ничего случайного. Даже кажущаяся околесица «Тагарга-матагарга, во столице ярмарка…» (Скоморохи на ярмарке, 1974) имеет свой глубинный смысл. Вообще, так как Высоцкий работал со словом, мало кто умел. Льюис Кэролл, может быть, сравнится. Поэтому работа над текстами для «Алисы» стала для Высоцкого такой важной и такой выматывающей…

Так вот, в музее, которым занимается Полина Павловна, в этом году открылась новая экспозиция. Подробно рассказывать не буду, скажу только, что для того, чтобы впитать в себя все, что есть, желательно поселиться там на недельку и без перерыва смотреть, слушать и щупать. Любой – даже тот, кто хорошо знает и любит Высоцкого – откроет для себя много нового. Расскажу немного о своих личных открытиях. 

Вот, например, как вы думаете, как учился юный Володя? С какими отметками он закончил школу? Я бы высказала предположение – не с самыми хорошими. Помните стереотип: «алкоголик и хулиган»? А теперь посмотрим аттестат. И удивимся.

А какой был почерк у будущего поэта и артиста в возрасте, например, 10 лет? Корявый? Угловатый? Непонятный? А умел ли он рисовать? Давайте полюбуемся.
И еще вопрос. О любимом напитке Высоцкого. Не надо спешить говорить «водка». Оказывается, другой. И в музее это видно. А есть даже он-лайн выставка на эту тему:http://taganka.catalog.mos.ru/

И о пророчествах. В стихах и в жизни Владимира Семеновича их множество. Например, «Не пройдет и полгода, как я появлюсь, чтобы снова уйти на полгода». Мы знаем, что 25 июля 1979 года Высоцкий пережил клиническую смерть. В тот раз его удалось спасти. Через полгода, 25 января 1980, он отметил свой 42-ой день рождения. Ровно через полгода, 25 июля 1980 – смерть. Незадолго до кончины он писал: «Уйду я в это лето, в малиновом плаще». Да, лето, июль, малина.

Но самое поразительное – дом, где расположен музей. Высоцкий в нем никогда не жил, это здание 19 века, доходный дом, потом превращенный в коммуналку. Когда здание отдали для музея, никто и подумать не мог, что несколько лет спустя будет найдена видеозапись, на которой Высоцкий ходит по своему будущему музею. Тогда, по просьбе своих зарубежных коллег, он пришел в этот дом, чтобы снять на пленку типичную московскую коммунальную квартиру.Вот такие чудеса. Такое необычное место. Сходить надо непременно. Если вам дорог Высоцкий – пообщаетесь. Если мало что знаете о нем – познакомитесь.